人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
- 1、《左传》原文及翻译
- 2、名词解释:左传
- 3、《左传》全文及译文是什么?
- 4、出自《左传》的名篇古文
- 5、晋楚城濮之战左传原文及翻译
- 6、费无极《左传》原文
《左传》原文及翻译
1、晋文公率兵平定了王室之乱左传,周襄王非常高兴就把本属于王室的原地等赏赐给了晋国。本来那里的居民一向都由东周王朝直接管辖左传,被封给晋国成为晋国的领地后,原地居民当然都不乐意了,于是就引发了晋文公率兵围原的事件。【原文】冬,晋侯围原,命三日之粮[263]。原不降,命去之。
2、”冉有三次请求追击齐国人,季孙都不答应。【原文】孟孺子语人曰左传:“我不如颜羽,而贤于邴泄。子羽锐敏,我不欲战而能默。泄曰:‘驱之。’”公为与其嬖僮汪锜乘,皆死,皆殡。孔子曰:“能执干戈以卫社稷,可无殇也[50]。”冉有用矛于齐师,故能入其军。孔子曰:“义也。
3、[44]兹无还:鲁大夫。[45]牺、象:酒器,形如牛及象的尊。[46]嘉乐:钟、磐。野合:在野外合奏之意。[47]秕稗:言礼草率,犹如秕谷、稗草。[48]已:止。
4、晋归钟仪 (成公九年)【题解】楚国钟仪作为俘虏,应对晋侯有礼有节,不忘维护本国形象,因此赢得晋国君臣的尊敬与信赖,获释回国。【原文】晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:“南冠而絷者,谁也左传?”有司对曰:“郑人所献楚囚也。”使税之[61],召而吊之[62]。再拜稽首。
名词解释:左传
1、左传名词解释:先秦时期的一部历史著作。《左传》,旧传为春秋时期左丘明著,近人认为是战国时人所编,是中国古代一部叙事完备的编年体史书,更是先秦散文著作的代表。作品原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》、《春秋内传》、《左氏》,汉朝以后多称《左传》。
2、《左传》原名《左氏春秋传》,又称《春秋左氏传》,或者称《左氏春秋》,是一部史学名著和文学名著,是我国现存第一部叙事详细的编年体史书。旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。
3、《左传》相传是春秋末年鲁国的左丘明为《春秋》做注解的一部史书,与《公羊传》、《谷梁传》合称“春秋三传”。是中国第一部叙事详细的编年体史书,同时也是杰出的历史散文巨著。该书共三十五卷,是儒家经典之一且为十三经中篇幅最长的,在四库全书中列为经部。
4、《中国史学史》名词解释 《左传》:儒家经典之一,鲁国史官左丘明所作,与《公羊传》《毂梁传》合称为“春秋三传”。全面记载了春秋时期各国的政治、军事外交活动,反映了当时社会现实,表现出较为进步的历史观。
5、春秋三传名词解释 《春秋三传》是指《春秋左氏传》、《春秋公羊传》和《春秋谷梁传》三部古代经典作品的合称。《左传》原名《左氏春秋》,至汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》。传统上认为是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》所著,实则是一部独立的历史著作。
《左传》全文及译文是什么?
译文:鲁僖公四年左传的春天左传,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。
宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:彼众我寡,及其未既济也,请击之。公曰:不可。既济而未成列,又以告。公曰:未可。既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。国人皆咎公。公曰:君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。
庄公说:“姜氏想要这样,我如何躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候左传!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。蔓延开来的野草还很难铲除干净,何况是您那受到宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自趋灭亡,你姑且等待。
王以戎难告于齐,齐征诸侯而戍周。冬,十一月乙卯,郑杀子华。十二月会于淮,谋郐,且东略也。城鄫,役人病。有夜登丘而呼曰:「齐有乱。」不果城而还。【译文】十六年春季,在宋国上空坠落五块石头,这是坠落的星星。六只鹢鸟后退着飞,经过宋国国都,这是由于风太大的缘故。
出自《左传》的名篇古文
《古文观止》收录的《左传》名篇共有18篇,包括《郑伯克段于鄢》、《周郑交质》、《臧僖伯谏观鱼》、《曹刿论战》、《介之推不言禄》、《烛之武退秦师》等。《郑伯克段于鄢》讲述了鲁隐公元年(公元前722年),郑庄公与其胞弟共叔段为争夺君权而展开的一场激烈斗争。
《古文观止》中收录的《左转》文章共18篇,这些都是《左传》中优秀的代表作,如《郑伯克段于鄢》、《周郑交质》、《臧僖伯谏观鱼》、《曹刿论战》、《介之推不言禄》、《烛之武退秦师 》等 。
《谏宠州吁》篇,叙事将近百字,此篇叙事不足三十字,各有其妙。试参观之,可以知文家之变化矣。”清·冯李骅《左绣》:“此篇前整后散格。讲事备用,前用对起,后用递收。讲事正说,器用反说,以器用即在讲事中也。而两层分应,讲事则先点而后排;器用则先排而后点。
原文:臣闻之,无丧而戚,忧必仇焉。无戎而城,仇必保焉。寇仇之保,又何慎焉!守官废命,不敬;固仇之保,不忠。译文:臣听说,没有丧事而悲伤,忧愁必然相仇怨。没有兵患而筑城,国内仇敌必须据而守卫。
〔原文〕晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。
初中课文《左传》的全文 《曹刿论战》 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋。”乃入见。问何以战。公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。
晋楚城濮之战左传原文及翻译
1、关于晋楚城濮之战左传的原文及翻译如下:原文:僖公二十七年冬,楚子及诸侯围宋,宋公孙固如晋告急。先轸曰:“报施、救患,取威、定霸,于是乎在矣!”狐偃曰:“楚始得曹,而新昏于卫,若伐曹、卫,楚必救之,则齐、宋免矣。”于是乎蒐于被庐,作三军,谋元帅。赵衰曰:“郤谷可。
2、夏四月戊辰,晋侯、宋公、齐国归父、崔夭、秦小子懿次于城濮(1)。楚师背郄而舍(2),晋侯患之。听舆人之诵曰(3):“原田每每(4),舍其旧而新是谋(5)。”公疑焉。子犯曰:“战也!战而捷,必得诸候, 若其不捷,表里山河(6),必无害也。
3、子犯曰:“吉。我得 天,楚伏其罪(10),吾且柔之矣(11)!” 子玉使斗勃请战(12),曰:“请与君之士戏(13),君冯轼而观之,得 臣与寓目焉(14)。”晋侯使栾枝对曰:“寡君闻命矣。楚君之惠,未之 敢忘,是以在此。
费无极《左传》原文
1、昭公二十年,费无极向楚王进言,伍奢与建欲叛楚。楚王信之,拘伍奢,令城父司马奋扬杀大子建,但未及杀,建已奔宋。王召奋扬,奋扬归王,解释其失命之因,王放其归。后费无极建议免伍奢之罪,召其子员回楚,员亦归,伍奢闻员不至,感叹楚君大夫将食不安。楚人皆杀伍奢。员至吴,言伐楚之利,公子光不从。
2、费无极言于楚子曰的意思是费无极对楚平王说。出自《左传·楚子之在蔡也》楚子为舟师以伐濮。费无极言于楚子曰:“晋之伯也,迩于诸夏;而楚辟陋,故弗能与争。若大城城父,而置大子焉,以通北方,王收南方,是得天下也。”译文:楚平王组建了水军以攻打濮人。
3、译文:二十年春季,周王朝历法的二月初一日,冬至。梓慎观察云气,说:“今年宋国有动乱,国家几乎灭亡,三年以后才平定。蔡国有大的丧事。”叔孙昭子说:“这就是戴、桓两族了,他们奢侈、无礼到了极点,动乱会发生在他们那里。
4、《左传》《国语》里面有些零星的记载。比如他受害潜逃一段在《左传·昭公二十年》中:费无极言于楚子曰:“建与伍奢将以方城之外叛。自以为犹宋、郑也,齐、晋又交辅之,将以害楚。其事集矣。”王信之,问伍奢。伍奢对曰:“君一过多矣,何言于谗?”王执伍奢。